【云端逍遥端云教程】【正版季卡年卡激活码】一键收藏转发朋友圈/一键转发图文和超大视频
成为代理价格更低
成为代理价格会更低
累计浏览人次
随时随地访问
云端遥端云
自动跟随转发朋友圈/大号发圈小号同步
朋友圈自动点赞/活跃人气营销必备
自动通过好友请求/智能操作解放双手
关键词自动回复/可设置多条
专业的万群同步/讲师必备
自动通过群邀请/快速入群营销必备
自动收取转账和红包/不漏掉每笔财富
微信运动步数修改/-键秒上榜
逍遥云地址http://yunfree.me/
我们完全推翻了普适的道德准则,
We claimed the right to judge every individual case on its merits, and the wisdom, experience, and self-control to do so successfully.
我们宣布,有权根据具体情况来判断什么是道德。
This was a very important part of our faith, violently and aggressively held, and for the outerworld it was our most obvious and dangerous characteristic.
这在我们的信仰中,是很重要的一部分,激进而暴力化的道德判断,是最危险的性格。
We repudiated entirely customary morals, conventional wisdom.
我们要推翻所有的传统道德和观念,
We were, that is to say, in the strict sense of the term, immoralists.
我们是严格意义上反道德主义者。
The consequences of being found out had, of course, to be considered for what they wereworth.
我们需要认真考虑,什么是真正值得拥有的,
But we recognised no moral obligation on us, no inner sanction, to conform or to obey.
我们不存在道德上的责任,没有义务去承认或遵守它